1)可以用中文咨询吗?1)中国語で相談できますか?

可以。我们支持中文、日语沟通,面谈可来所或线上进行。はい。中国語・日本語でのコミュニケーションに対応しており、面談はご来所またはオンラインで行えます。

2)需要预约吗?2)予約は必要ですか?

建议提前预约。请通过 WeChat/LINE、邮件或电话说明咨询内容与可用时间。事前のご予約をお勧めします。WeChat/LINE、メールまたはお電話でご相談内容とご都合の良い時間をお知らせください。

3)费用为什么是"起(~)"?3)料金はなぜ「~から」なのですか?

同类业务在不同案件中复杂度差异很大(资料数量、笔数、继承人数量、是否跨境等)。因此先给参考区间,面谈后给出明确报价。同種の業務でも案件ごとに複雑さが大きく異なります(資料の量・筆数・相続人の数・国際案件の有無など)。そのため、まず参考範囲をお示しし、面談後に明確なお見積りをご提示します。

4)国际继承和普通继承有什么不同?4)国際相続と通常の相続はどう違いますか?

国际继承可能涉及多国法律、多语言文件、跨境资产与金融机构手续等,材料收集与确认更复杂。请查看:国际继承专页国際相続は複数国の法律、多言語の書類、国境を越えた資産や金融機関の手続き等が関係する可能性があり、資料の収集・確認がより複雑になります。詳しくは:国際相続専用ページ

5)可以线上面谈吗?5)オンライン面談は可能ですか?

可以。对于远方客户或时间不便者,可先线上沟通确认范围与材料清单,再安排后续流程。はい。遠方のお客様やお時間の都合がつかない方は、まずオンラインで範囲と必要書類リストを確認し、その後の流れを調整いたします。

6)需要准备哪些材料?6)どのような書類を準備する必要がありますか?

不同业务所需材料不同。通常会涉及身份证明、户籍/亲属关系证明、不动产资料、公司资料、金融资产资料等。面谈后我们会给出清单。業務によって必要な書類は異なります。通常は身分証明書、戸籍・親族関係証明書、不動産資料、会社資料、金融資産資料等が必要です。面談後にリストをお渡しします。

7)翻译费用如何计算?7)翻訳費用はどのように計算されますか?

翻译费用会根据文件类型与数量而不同,费用说明页中也有参考条款。最终以面谈确认。翻訳費用は書類の種類と数量により異なります。料金案内ページにも参考条項がございます。最終的には面談で確認いたします。

8)实费是什么?8)実費とは何ですか?

实费通常指官方发行手续费、登记免许税、官报公告费等,由机关收取。本所会在办理前说明并按实际发生结算。実費とは通常、公的発行手数料・登録免許税・官報公告費等、公的機関が徴収する費用を指します。当事務所では手続き前にご説明し、実際の発生額で精算いたします。

9)支付方式有哪些?9)支払方法にはどのようなものがありますか?

现金 / 银行转账(仅限这两种方式)。現金/銀行振込(この2種類のみ)。

10)可以全国对应吗?10)全国対応は可能ですか?

以大阪为据点,部分业务可全国对应。若需要出差,会产生相应日当与交通等费用,详情请咨询。大阪を拠点としておりますが、一部業務は全国対応が可能です。出張が必要な場合は、日当・交通費等が発生します。詳しくはお問い合わせください。

咨询二维码